That was when the icecaps had melted because of the greenhouse gases and the oceans had drowned cities along all the shorelines of the world.
Erano gli anni dopo lo scioglimento delle calotte polari a causa dell'effetto serra e gli oceani avevano sommerso molte città lungo le coste del mondo.
If that wall collapsed and my mother was in the greenhouse, that could crush her to death.
Se quel muro cadesse e mia madre fosse nella serra, potrebbe schiacciarla a morte.
Well, what about if we poke around the old garden, and then somehow break into the greenhouse?
Beh, noi potremmo curiosare intorno al vecchio orto... E cercare di entrare nella serra.
Of course, that means going straight through the garden and the greenhouse, which we've been tryin' to avoid.
Certo, significa attraversare il giardino e la serra, e cercavamo di evitarlo.
CO2 is the greenhouse gas primarily responsible for global warming.
Il CO2 è il gas serra principalmente responsabile del riscaldamento del pianeta.
I can check the greenhouse, see if it's clear, bring back more fruit.
Posso andare alla serra, se non c'e' pericolo posso prendere altra frutta.
Let's go into the greenhouse right now, and I'll bring Zoe back to life.
Andiamo in serra, adesso e io riporterò Zoe in vita.
The greenhouse is closed for a little while.
La serra rimarra' chiusa per un po'.
I need you to bring all the girls to the greenhouse tomorrow... at dinnertime.
Voglio che mi porti tutte le ragazze alla serra domani... a ora di cena.
How did your lock end up in the yard by the greenhouse?
Come ha fatto il suo lucchetto a finire vicino alla serra?
You happen to flex in the greenhouse?
Le e' capitato di agire nella serra?
They're from that bush in the yard by the greenhouse.
Stavano in un cespuglio del cortile vicino alla serra.
I kissed him at the party in the greenhouse and it felt great.
L'ho baciato, alla festa, alla casa sul lago. Ed e' stato bello.
Burn the greenhouse down with Batch 47.
Bruciate la serra insieme al Lotto 47.
We gotta take care of some non-plant matter in the greenhouse.
Dobbiamo occuparci di un problema non relativo alle piante nella serra.
There's a wasp nest, by the... by the greenhouse.
Un nido di vespe accanto... accanto alla serra.
Well, at least the greenhouse is safe.
Beh, quantomeno la serra e' al sicuro.
Price says it's been growing on the greenhouse property for years.
Price dice che sono anni che viene coltivata nella serra.
I saw your sister with a man, down at the greenhouse.
Ho visto tua sorella con un uomo, giù nella serra.
We have an ambitious commitment to halve the greenhouse gases (GHG) associated with the consumer use of our products in our value chain.
Abbiamo assunto l’impegno ambizioso di dimezzare i gas serra (GHG) associati all’uso dei nostri prodotti da parte del consumatore all'interno della nostra catena del valore.
And I would say that we live in a country -- five percent of the world's population, 25 percent of the greenhouse gases, but also 25 percent of the world's prisoners.
E direi che viviamo in un paese -- cinque per cento della popolazione mondiale, 25 per cento dei gas effetto serra, ma anche 25 per cento dei carcerati del mondo.
Then we would have an anaerobic digester, which could deal with all the biodegradable waste from the local area, turn that into heat for the greenhouse and electricity to feed back into the grid.
Poi un digeritore anaerobico per gestire tutti i rifiuti biodegradabili della zona, tramutarli in calore per la serra ed elettricità da reimmettere in rete.
And then at the back of the greenhouse, it condenses a lot of that humidity as freshwater in a process that is effectively identical to the beetle.
Mentre nella parte posteriore della serra molta di quell'umidità si condensa sotto forma di acqua dolce con un processo praticamente identico a quello dello scarafaggio.
But while our instrument was being built, I became involved in calculations of the greenhouse effect here on Earth, because we realized that our atmospheric composition was changing.
Ma mentre il nostro strumento veniva costruito, sono stato coinvolto nei calcoli sull'effetto serra qui sulla Terra poiché ci siamo accorti che la nostra composizione atmosferica stava cambiando.
The greenhouse effect had been well understood for more than a century.
L'effetto serra era conosciuto molto bene da più di un secolo.
In 1981, we published an article in Science magazine concluding that observed warming of 0.4 degrees Celsius in the prior century was consistent with the greenhouse effect of increasing CO2.
Nel 1981, pubblicammo un articolo su Science concludendo che il riscaldamento registrato di 0, 4 gradi Celsius durante il secolo precedente era coerente con l'effetto serra causato da un aumento di CO2.
Tomato growers now put bumblebee colonies inside the greenhouse to pollinate the tomatoes because they get much more efficient pollination when it's done naturally and they get better quality tomatoes.
I coltivatori di pomodori oggi hanno intere colonie di bombi nelle serre, che usano per l'impollinazione dei pomodori perché questo metodo naturale è molto più efficiente e consente la produzione di pomodori di miglior qualità.
As part of my job, I spend a lot of time in the greenhouse growing plants, and the reason for this is that monarchs are extremely picky eaters.
Nel mio lavoro, trascorro molto tempo a coltivare piante in serra, e lo faccio perché le farfalle monarca sono schizzinose col cibo.
So what I did during my job is grow plants in the greenhouse, different ones, different milkweeds.
Il mio lavoro prevede la coltivazione di piante in serra, piante e asclepiadi diverse.
But to do that, we'd have to be able to look at the planet's atmosphere, because the atmosphere acts like a blanket trapping heat -- the greenhouse effect.
Ma per fare ciò, dovremmo poter di osservare l'atmosfera del pianeta, perché l'atmosfera agisce come una coperta e trattiene il caldo - l'effetto serra.
We have to be able to assess the greenhouse gases on other planets.
Dobbiamo poter determinare i gas serra sugli altri pianeti.
And the capability to split up the starlight so that we can look for gases and assess the greenhouse gases in the atmosphere, estimate the surface temperature, and look for signs of life.
E la capacità di isolare la luce della stessa in modo da poter cercare i gas e determinare i gas serra nell'atmosfera, stimare la temperatura superficiale, e cercare segni di vita.
And this was a reality that really struck me, because of course, Constance Okollet wasn't responsible for the greenhouse gas emissions that were causing this problem.
E questa è una realtà che mi ha davvero colpita, perché ovviamente, Constance Okollet non era responsabile delle emissioni di gas serra che stavano causando quel problema.
Nor does anyone ever mention the greenhouse gases already locked in the system.
Né qualcuno ricorda mai la quantità di gas serra già intrappolati nell'ecosistema.
2.3306879997253s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?